AccueilÉquipe et coordonnéesEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Pour les curieux  »  Nouveaux textes
*|MC:SUBJECT|*

NOUVEAUX TEXTES

JUILLET - AOÛT 2022

[TEXTES ÉDITÉS] 
Sarah Berthiaume Cordélia à Mirabel, revue Les Écrits #163
Olivier Choinière Filature, revue Les Écrits #163
Evelyne de la Chenelière Vois mes yeux, revue Les Écrits #160
Hugo Fréjabise Spartacus – L'incroyable et véritable histoire des esclaves qui se sont levés pour arracher leur liberté, Dramaturges
Alexis Martin Les morts, Somme Toute
Marie-Ève Milot et Marie-Claude St-Laurent Frais virés, revue Les Écrits #161
Marie-Claude Verdier Andy's gone (trilogie), comprenant les pièces Andy's goneLa faille et De vos yeux, Dramaturges
 
[TEXTES INÉDITS] 
Julien Beauseigle H¡T!
Sarah Berthiaume L'histoire de la pelouse – Du 18e siècle à nos jours
Marc-André Brunet One1ife
Marc-André Brunet Temps zéro
Maud de Palma-Duquet Bénévolat
Michel Ouellette Le théâtre de l'île
Olivier Sylvestre Malika a disparu
 
[TRADUCTIONS ÉDITÉES] 
Michel Marc Bouchard Teatro Reunido, recueil contenant les pièces suivantes : Flor de lis o ensayo de un drama romántico (Les feluettes ou La répétition d'un drame romantique), La musas huérfanas (Les muses orphelines), El camino de los pasos peligroso (Le chemin des passes-dangereuses), Tom en la granja (Tom à la ferme), Cristina, la reina hombra (Christine, la reine-garçon) et La divina ilusión (La divine illusion), traductions espagnoles de d'Helena Tornero, Punto de Vista Editores (Madrid).
Michel Marc Bouchard Tom en la granja (Tom à la ferme), traduction espagnole (Mexique) de Boris Schoemann, Los Textos de la Capilla (Mexico).
Michel Marc Bouchard Tom na fazenda (Tom à la ferme), traduction portuguaise (Brésil) d'Armando Babaioff, Cobogó  (Rio de Janeiro).
Alexia Bürger Los Hardings (Les Hardings), traduction espagnole (Mexique) d'Humberto Pérez Mortera, dans le recueil Los Hardings & Juan dice, Nómada Producciones y Editorial de la Casa (Mexico).
Olivier Choinière Juan dice (Jean dit), traduction espagnole (Mexique) d'Humberto Pérez Mortera, dans le recueil Los Hardings & Juan dice, Nómada Producciones y Editorial de la Casa (Mexico).
 
[TRADUCTIONS INÉDITES] 
Michel Marc Bouchard Tom Gaan Plaas Toe (Tom à la ferme), traduction afrikaans de Naòmi Morgan
Gabrielle Chapdelaine Ein Tag (Une journée), traduction allemande d'Andrea Jandl

 

JUIN 2022

[TEXTES ÉDITÉS] 


Sarah Berthiaume | La vitesse, dans le recueil Troisième regard – Saison 3, Théâtrales
Gabrielle Chapdelaine | Une journée, Leméac
Cécile Mouvet | Étendre ses branches sur le monde, Lansman
 
[TEXTES INÉDITS] 
Jean-François Aubé L'apnée du soleil
Jean-Philippe Baril-Guérard Manuel de la vie sauvage, d'après le roman éponyme de l'auteur
Liliane Gougeon Moisan | Et plus je suis inadéquate et plus je suis inadéquate
Michel-Maxime Legault Michelin
Alice Tixidre La migration des papillons

[TRADUCTIONS INÉDITES]
Pascal Brullemans Pequeña bruja (Petite sorcière), traduction espagnole d'Elisabet Ràfols
Rachel Graton Night from the 4th to 5th (La nuit du 4 au 5), traduction anglaise de Katherine Turnbull

MAI 2022

[TEXTES ÉDITÉS] 
Caroline Bélisle Les remugles ou La danse nuptiale est une langue morte, Perce-Neige
Mathieu Gosselin (collage des textes) | Le Scriptarium 2019, collectif, sous le commissariat de Didier Lucien, Dramaturges Éditeurs
Annick Lefebvre Polysémie, illustrations de Vincent Partel, Dramaturges Éditeurs
Olivier Sylvestre Les sentinelles, Hamac
Michel Tremblay Cher Tchekhov, Leméac

 
[TEXTES INÉDITS] 
Mario Laframboise Zombies-prince·sse·s
Olivier Morin et Guillaume Tremblay La Grosse Noirceur

 

AVRIL 2022
[TEXTES ÉDITÉS] 

Dave Jenniss Toqaq mecimi Puwiht – Delphine rêve toujours suivi de Mokatek et l'étoile disparue, Prise de parole
Danièle Leblanc Ravages, Lansman
Francis Monty Léon le nul et Ernest T. – Autres histoires noires et salissantes, Leméac
 
[TRADUCTIONS ÉDITÉES]

Jennifer Tremblay Madres, trilogía para una actriz : La lista, El Carrusel, El Alumbramiento (La liste, Le carrousel, La délivrance), traduction espagnole de Humberto Pérez Mortera, Nómada Producciones / Editorial de la Casa (Mexico)

 

Si vous souhaitez obtenir plus d'information au sujet des textes, c'est avec plaisir que nous répondrons à vos questions. Il suffit de contacter Alexandre Cadieux au centre de documentation
514-288-3384 poste 222
centre.de.doc@cead.qc.ca




  • Dans la librairie
    CEAD
    Historique
    Mission
    Mesures contre le harcèlement
    Conseil d’administration
    Prix et concours
    Équipe et coordonnées
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Collecte de fonds 2021
    Objets promotionnels
    Soirée-bénéfice 2019
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d’auteur
    Devenir un auteur ou une autrice membre
    Pour le public
    La Salle des machines 2022
    La Salle des machines 2021
    Divans-lits
    Calendrier des auteurs et autrices
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignant.e.s
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs et autrices
    Liste des textes
    Liste des traductions