AccueilÉquipe et coordonnéesSe connecterEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Hosanna [1971 - 1972]
Partie du recueil:Hosanna/La duchesse de Langeais (Léméac Éditeur, 1973) 13.95$ et aussi disponible pour la vente dans le recueil: (Théâtre I, 2006) 49.95$

Création
Théâtre de Quat'Sous, 10 mai 1973
Auteur(s)
Michel Tremblay (Auteur masculin)
Durée
1h30
Nombre de personnages
2 Personnage(s), 2 Homme(s), 2 Acteur(s)
Traduction(s)
  • Traduit en anglais par Bill Glassco, John Van Burek sous le titre de Hosanna (English translation) [1987] (Talonbooks, Vancouver, 1974)
    • Tarragon Theatre (Toronto), 15 mai 1974
Résumé
Claude Lemieux, alias Hosanna, croit réaliser le rêve de sa vie en se travestissant en Elizabeth Taylor dans « Cléôpatre ». Profondément blessé par un mauvais tour des autres travestis, il fait un triste retour sur lui-même, sur son amant et sur le monde clinquant dans lequel ils vivent. Allant au bout de sa vérité, il veut non seulement accepter son homosexualité, mais son identité propre dans un univers réel, hors de toute fiction.
Extrait
« HOSANNA : Que c'est que tu peux ben connaître des guidounes… En as-tu seulement déjà approché une assez pour la sentir? / CUIRETTE : La grande Paul-de-Joliette, a sentait ça, elle aussi. Pis j'l'ai sacrée là. Chus jamais retourné avec parce qu'a m'donnait mal au cœur. / HOSANNA : La pauvre! A l'a ben dû brailler un gros trente secondes! C'était quoi son vrai nom, à ta Paula-de-Joliette? Paul-Émile? »
Revue de presse
« Hosanna est l'une des créations les plus jouées à travers le monde. Bien qu'il date de 1973, ce drame a pris peu de rides parce qu'il aborde le thème de l'identité sexuelle, celle des hommes. » Gorette Linhares, Le Canada Français, 6 décembre 2000.&r « On redécouvre dans cette confrontation drôle et cruelle, émouvante et prenante, l'une des meilleures œuvres de Tremblay. Un duo d'une grande force, avec une montée dramatique très maîtrisée, où les personnages devront peu à peu se dépouiller de leurs illusions et se voir enfin tels qu'ils sont. Une quête d'identité qui débouche sur la tendresse. » Marie Labrecque, Voir, du 31 janvier au 2 février 1991.&r « Un drame d'amour et de haine, de désir et de faiblesse, une misérable mascarade contemporaine où Michel Tremblay se découvre le cousin d'Albee, de Fellini et de bien d'autres. » Pierre Nepveu, Cahiers de théâtre Jeu, n°22, 1982.1.

À propos de(s) l'auteur(s)
(Photo : Monic Richard)
Conteur, adaptateur, traducteur, scénariste, parolier, librettiste, metteur en scène et, bien sûr, auteur dramatique largement diffusé, au Québec et à l'étranger, Michel Tremblay a signé 26 pièces de théâtre, traduites en plus de 26 langues, trois comédies musicales, 11 romans, un recueil de contes, trois recueils de nouvelles, sept scénarios de...
  • À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    Demain matin, Montréal m'attend
    DU 22 AU 24 MARS 2018 THÉÂTRE DE LA VILLE
    de : Michel Tremblay
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Prix et concours
    Équipe et coordonnées
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Faire un don
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d'auteur
    Devenir un auteur membre
    Pour le public
    Activités 2017-2018
    Calendrier des auteurs
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignants
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs
    Liste des textes
    Liste des traductions