AccueilÉquipe et coordonnéesSe connecterEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Les grands départs [1957]
Partie du recueil: Presque tout Languirand, Stanké, 2001)

Création
Théâtre de Percé, 8 juillet 1958
Auteur(s)
Jacques Languirand (Auteur masculin)
Durée
2h30
Nombre de personnages
6 Personnage(s), 3 Femme(s), 3 Homme(s), 6 Acteur(s)
Traduction(s)
  • Traduit en anglais par Albert Bermel sous le titre de The Departures [1964]
Résumé
Drame. Jour de déménagement. Hector, auteur raté, vivant aux crochets de sa belle-famille, philosophe amèrement au milieu des boîtes et des meubles. Ce déménagement avive l'espoir de Margot, sa femme, qui souhaite commencer une nouvelle vie. La belle-sœur d'Hector, Eulalie, qui vit cachée dans le noir de sa chambre, voit revenir, vingt ans plus tard, son prétendant qui vient la chercher. Sophie, fille d'Hector et de Margot, sous le prétexte d'aller au cinéma, sort de la maison, espérant ne plus jamais revenir. Les deux fugues échoueront. Le beau-père paralytique, spectateur muet, quittera lui aussi ce huis-clos. Sera-t-il le seul à effectuer un départ sans retour?
Plus d'informations »
Extrait
« EULALIE : Est-ce que Sophie pourrait me préparer un bol de tisane? / MARGOT : Toutes vos histoires lui ont tourné la tête! Elle a insisté pour aller au cinéma, mais je suis très inquiète! Tu es certaine de ne pas l'avoir vue dans la rue? / EULALIE : Il faut absolument que Sophie revienne! La vie, c'est terrible! Elle ne pourra pas se défendre! / HECTOR : Que s'est-il passé entre toi et Albert? / EULALIE : Tout à coup, j'ai compris que j'entrais dans le monde... J'ai regardé autour de moi et j'ai eu peur... Comme un pressentiment. »
Revue de presse
« On aura compris que j'aime cette pièce étrange, dont l'écriture me fascine avec ses faux airs de drame bourgeois, faux jusqu'à la caricature, avec ses mauvais jeux de mots sans cesse relevés et critiqués. […] Non que la pièce de Languirand ressemble de quelque manière à ces vaudevilles devenus à peu près imbuvables : chaque fois que le texte frôle l'imitation, une pirouette verbale le déplace. […]La pièce parle constamment d'elle-même, de son écriture propre, tout en triomphant chaque fois de nos attentes et des lieux communs de nos habitudes théâtrales. » Lucie Robert, Cahiers de théâtre Jeu, n°53, décembre 1989.&r « Avec un texte mordant, l'auteur Jacques Languirand, pose une regard satirique sur le désœuvrement de gens qui rêvent de changer les choses sans jamais passer aux actes. » Mireille Paris, Voir, du 28 septembre au 4 octobre 1989.

À propos de(s) l'auteur(s)
(Photo : Lew Yung-Chien)

Formé par l'école des Compagnons au Canada et chez Charles Dullin, Michel Vitold et Étienne Decroux en Europe, Jacques Languirand est l'auteur de neuf pièces, certaines traduites en plusieurs langues et jouées dans plusieurs pays. Il a reçu le Trophée Sir Barry Jackson de la meilleure...

  • Disponible à la librairie du CEAD
    comment acheter
    À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Prix et concours
    Équipe et coordonnées
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Faire un don
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d'auteur
    Devenir un auteur membre
    Pour le public
    Activités 2017-2018
    Calendrier des auteurs
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignants
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs
    Liste des textes
    Liste des traductions