Hélène DUCHARME

Hélène Ducharme est auteure, comédienne et marionnettiste. Sa passion pour le théâtre l’a menée à suivre une formation complète (jeu de comédien, marionnettes, acrobatie, danses modernes et jeu masqué). Son baccalauréat en enseignement l’amène à travailler avec les jeunes : cours d’art dramatique, enseignement du jeu marionnettique et supervision d’écriture de contes. En parallèle, elle explore des mondes aussi variés que le jeu, la mise en scène et l’écriture. Elle s’implique au sein du Centre des auteurs dramatique, entre autres, et participe à la création d’événements « Carte blanche » pour les auteurs. Elle a écrit des textes dramatiques, tant pour les adolescents et les adultes que pour les enfants, et coscénarisé un film d’animation avec Co Hoderman à l’Office national du film du Canada. Son engouement pour le jeune public la conduit tout naturellement à fonder sa propre compagnie : le Théâtre Motus (www.theatremotus.com). Son respect pour les enfants la porte à développer ses textes et ses créations en collaboration étroite avec eux. — 2009-01-27
(Photo : Robert Etcheverry)

 
Légende des icônes
Quand elle est disponible, cliquez sur l'icône correspondante pour en savoir plus sur la publication , la distribution , le décor ou les autres activités du autour de ce texte.
Index alphabétique des titres
Baobab Bulles. Légendes d'hiver pour micro-marionnettes Ça fesse dans l'dash Dents-de-cheval Enfax Inuussia, la femme-phoque La crise Le fils amère
 
Baobab [E] [2009]
  (Les Éditions de la Bagnole, collection Caravane, 2009)
Création
  Coproduction du Théâtre Motus et de la troupe Sô (Mali) avec le soutien du Théâtre de la Ville pour l’accueil en résidence et la collaboration de Hamadoun Kassogué (Mali) et d’Ismaïla Manga (Sénégal), 18 janvier 2009
Traductions
  - Traduit en anglais par Leanna Brodie sous le titre de Baobab (version en langue anglaise) [2010]
Résumé
  Dans cette région d’Afrique où une sécheresse sévit depuis très longtemps, se dresse un baobab millénaire. Voilà qu’un jour, de ce baobab naît un oeuf et, de cet oeuf, un petit garçon. Les villageois découvrent qu’il est le seul capable de libérer la source d’eau. Débute alors une grande quête où seul le courage d’un enfant peut changer l'histoire du Monde. Dans cet univers rempli de soleil, où l’ombre est réconfortante, les percussions africaines se transforment en animaux et les masques et marionnettes deviennent génies ou sorcières ! Laissez-vous guider par le grand griot dans cette fabuleuse histoire inspirée de contes africains.
Genre
  Conte, marionnette
Durée
  55 minutes
Nombre de personnages
  10 personnages pouvant être joués par 1 femme et 3 hommes  Pour en savoir plus sur la distribution   Pour en savoir plus sur la scénographie
Public visé : 4 ans et plus

Chansons en bambara, marionnettes, théâtre d’ombres, musique en direct.
Extrait
  « LE GRIOT : Aw ni sogoma! À vous le petit matin… Nous sommes les griots du village et pour vous raconter notre histoire, nous avons besoin de vos oreilles. Voulez-vous nous prêter vos oreilles? Les enfants répondent et le griot fait le geste de prendre dans ses mains les oreilles des enfants et de les placer sur son cœur. Merci. Ne vous en faites pas, elles sont entre bonnes mains. Zirin ! / TOUS : Namou. »
Revue de presse
  «… Ce conte musical africain - écrit et mis en scène par Hélène Ducharme - touche les bonnes cordes du jeune public, emballé par ce théâtre d'ombres et d'objets, de marionnettes et de masques. À voir absolument.» Jean Siag, La Presse , 12 décembre 2009
«… Bref, ce Baobab est un pur bonheur; vous en bénirez vos enfants d’exister pour vous permettre de participer à une telle fête pour le cœur!» Michel Bélair, Le Devoir, 7 décembre 2009


 
Bulles. Légendes d'hiver pour micro-marionnettes [EJA] [2007]
Création
  Théâtre Motus, décembre 2007
Résumé
  Trois courtes pièces pour petites marionnettes. Trois contes d'hiver. Dans le premier conte, un chef de clan amérindien trace le parcours initiatique d'Otjiera qui a donné naissance à l'étoile Polaire. Dans le second conte, une vieille femme inuit fait revivre dans sa langue (traduite ici simultanément), la légende d'Élisapie et des aurores boréales, dans laquelle une enfant est sauvée de la noyade par l'âme d'une baleine. Le dernier conte est celui de la Chasse-galerie où des bûcherons québécois font un pacte avec le diable pour faire voler leur canot au-dessus du pays et retrouver leurs fiancées pour le jour de l'An.
Genre
  Théâtre de rue hivernal
Durée
  45 minutes
Nombre de personnages
  10 personnages et des voix pouvant être joués par 1 femme, 3 hommes et 6 marionnettes  Pour en savoir plus sur la distribution   Pour en savoir plus sur la scénographie
Public visé : toute la famille

petites marionnettes, théâtre d'ombres, éclairages, etc.
Extrait
  « LE CHEF DU CLAN : Ce soir mon fils aura douze ans! Otjiera! lève-toi et viens recevoir l’accord du conseil. Otjiera? Pardonnez-lui, ce n’est pas dans ses habitudes… Il ne doit pas être très loin… / OTJIERA : Je suis là! J’arrive! Attendez ! | Le Chef du clan sort Otjiera de sa poche. C’est une petite marionnette. En aparté à Otjiera. | Enfin ! te voilà… Gardiens du feu sacré des cinq Nations, je vous présente le plus robuste, le plus courageux, le plus téméraire des garçons de son âge. Au nom de tout le clan de l’ours des Haudenausonee, le peuple véritable, je te déclare, prêt pour ton jeûne du rêve… »

 
Inuussia, la femme-phoque [2005]
Création
  Théâtre Motus, septembre 2005
Traductions
  - Traduit en anglais par Maurice Roy sous le titre de Inuussia, the Seal Woman [2006]
Théâtre Motus, 2006
Résumé
  Une vieille femme apparaît à travers les rafales de neige. C'est une femme-phoque. Il y a fort longtemps, elle a quitté sa peau de blanchon et les eaux froides du Grand Nord pour venir vivre sur la terre ferme, sous la forme d'une femme inuite. Arrivée au terme de sa vie, elle retourne sur la berge afin de transmettre son savoir à Tirilou, sa petite blanchonne adoptée. Lui offrant ses chants, ses rituels et sa culture, la vieille femme raconte sa vie, de sa naissance dans l'igloo à l'arrivée de l'homme blanc. Mais gare au mystérieux ours blanc qui rôde aux alentours.
Durée
  1 heure
Nombre de personnages
  1 femme et des musiciens marionnettistes et 5 marionnettes
Public visé : les enfants de 5 à 10 ans
Extrait
  « LA VIEILLE : C’est ici que je suis devenue humaine pour la première fois. Viens voir Tirilou. Certains soirs de lune blanche, les femmes-phoques répandent cette mélodie à travers toute la toundra. C’est l’appel Tirilou. L’appel aux bébés phoques qui cherchent une famille. / Elle repousse le capuchon de son amautiq et on découvre la tête d’un bébé phoque. / J’étais un tout petit bébé phoque comme toi et quand j’ai entendu l’appel je n’ai pas pu y résister. »

 
La crise [E] [2003]  Pour en savoir plus sur les autres activités du CEAD
Création
  Créé lors d'une résidence de création à l'Arrière-Scène centre dramatique pour l'enfance et la jeunesse en Montérégie, le 23 janvier 2004
Résumé
  Ce matin, maman est très pressée et Samuel ne comprend rien à cette précipitation. Il veut tout simplement jouer avec Nam, son toutou tigre. Les paroles de maman sont incompréhensibles aux oreilles de Samuel. Nam s'amuse follement alors que Maman bouscule tout et que Samuel crie à tue-tête... Ça suffit! La crise éclate! Cachés sous son lit, son tigre et lui cherchent une solution.
Genre
  Théâtre de marionnettes
Durée
  50 minutes
Nombre de personnages
  2 femmes, 1 homme et 3 marionnettes  Pour en savoir plus sur la distribution
Public visé : Les enfants de 4 à 9 ans
Extrait
  « SAMUEL : Mais non! Je veux pas te tuer! C’est mon rêve, c’est pas moi! / MAMAN : Mauvais rêve… / La maman cache Nam sous le lit. / SAMUEL : Ah non fais encore Nam! / […] MAMAN : RRRRrrrrr. / SAMUEL : Arrête sinon je vais te tuer avec mon fusil! / MAMAN, arrêtant le jeu : Samuel qu’est-ce que j’ai dit à propos des fusils? Je ne veux pas de violence dans la maison, dans tes rêves je ne peux rien y faire mais dans… »

 
Dents-de-cheval [J] [1998] Pour en savoir plus sur la publication
  (dans Les zurbains en série, Dramaturges Éditeurs, 2005)
Création
  Théâtre Le Clou, dans un spectacle intitulé Les Nouveaux Zurbains, 20 avril 1998
Résumé
  « Tout le monde pense que t'es vilaine quand t'as les dents vilaines. » Dents-de-cheval porte des broches, elle rencontre Blackie qui porte un cancer. Un jour son calvaire à elle se termine, le sien à lui aussi. Elle deviendra ses yeux, son nez et sa bouche.
Genre
  Conte urbain
Durée
  10 minutes
Nombre de personnages
  1 femme
Extrait
  « [UNE JEUNE ADOLESCENTE] : Y voulait savoir comment c'était faite, comment ça prenait de temps et si ça faisait mal. Y se gênait même pas pour me demander de répéter quand y comprenait pas. Parce que le gros problème avec cet attirail-là c'est que le monde comprend pas un mot sur deux que tu dis; faque d'habitude y s'tannent pis y trouvent une excuse pour se pousser. Lui, y restait là à m'écouter pis à m'questionner. […] »

 
Enfax [A] [1997]
Création
  Théâtre Motus, juin 1997
Résumé
  A l'ère du « cocooning » et de l'Internet, Félyne reçoit le programme ENFAX qui lui permettra de vivre virtuellement une grossesse, un accouchement et l'arrivée d'un bébé en l'espace de vingt-quatre heures. Qui a dit qu'un bébé ne pouvait pas se mettre sur mute?
Durée
  40 minutes
Nombre de personnages
  1 femme, 1 homme (sur vidéo: 3 femmes, 4 hommes)  Pour en savoir plus sur la distribution
7 personnages sont joués et présentés sur vidéo
Extrait
  « (La mère-panique sort du tiroir et éponge le front de Félyne. Puis repart.) FÉLYNE : Maman! / CAMA : Nous pouvons procéder à l'expulsion finale. / FÉLYNE : L'expulsion! Non… pas moi, lui ou elle, je ne sais pas. / CAMA : La tête est presque toute sortie! : FÉLYNE : J'ai hâte de le voir!… Pas votre chat! / CAMA : Félicitations madame, c'est une fille! / FÉLYNE : C'est une chatte! (Félyne voit une chatte verte frisée sur son bureau elle crie.) »

 
Le fils amère [1996] Pour en savoir plus sur la publication
  (in 38 O , Dramaturges Éditeurs, 1996)
  d'après Coriolan de Shakespeare
Création
  Coproduction du Théâtre Urbi et Orbi et du Théâtre d'Aujourd'hui, septembre 1996
Résumé
  Volumnia voue un amour démesuré à son fils. Cette adaptation nous dévoile toute l'importance de la mère dans l'éducation d'un guerrier.
Durée
  15 minutes
Nombre de personnages
  1 femme
Extrait
  « [VOLUMNIA] : Femmes c’est à vous que je m’adresse! Vous avez fait de ce peuple ce qu’il est devenu. Ce n’est pas dans les pleurs qu’on crée des guerriers et ce n’est pas dans le lit qu’on sauve un pays. Vous concevez des lâches parce que vous couchez avec des lâches! Réveillez-vous! N’avez-vous pas une goutte d’ambition, de vision dans vos entrailles? Femmes, debout! Ayez la renommée pour fils et portez la vaillance dans votre lait. Un peuple égal à votre force en naîtra! »

 
Ça fesse dans l'dash [JA] [1995]
Création
  Théâtre Motus, 17 février 1995
Résumé
  Personne n'entend les cris d'alerte de Danielle. Entre sa mère qui travaille sans cesse son père qui demeure à l'étranger, son jeune frère qui entame une relation avec sa meilleure amie et son chum qui est toujours gelé, Danielle ne sait plus vers qui se tourner. Elle ne voit aucune autre solution que le suicide. Heureusement, elle sera trouvée à temps et tout le monde aura une seconde chance pour apprendre à communiquer.
Durée
  1 heure 30
Nombre de personnages
  3 femmes, 2 hommes et 1 voix off
La musique des chansons est disponible
Extrait
  « DAN : T'as toujours été dins jupes à moman. A m'a jamais donné la moitié de c'qu'a te donnait! Tu prends toute la place! C'était pas assez? Y t'fallait popa pour toi tout seul? pis quand t'en as eu assez de lui avec, t'as décidé de r'venir pis de m'voler ma meilleure chum! Qu'est-ce qui m'reste à moi? Mike? Y couche avec Sonia! »