|
|
Maïta [2000]
|
|
|
(Éditions Prise de Parole, Sudbury, 2001)
|
|
Création
|
|
|
Coproduction du Théâtre de la Vieille 17 (Ottawa), du Théâtre de Sable (Québec) et du Théâtre français du Centre national des Arts (Ottawa), à Québec, 2 mai 2000
|
|
Traductions
|
|
|
- Traduit en anglais par Henry Gauthier sous le titre de Maita [2005] - Traduit en espagnol pour le Mexique par Cecilia Iris Fasola sous le titre de Maíta [2001] Coproduction du Théâtre de la Vieille 17 (Ottawa), du Théâtre de Sable (Québec) et du Théâtre français du Centre national des Arts (Ottawa), création en espagnol, mars 2003
|
|
Résumé
|
|
|
Maïta, 8 ans, fille de marionnettiste, est « louée » par son père criblé de dettes à une usine où travaillent des enfants. Parce qu’elle sait lire et compter, elle devient vite indispensable à Wunan, son patron analphabète. Maïta travaille dur, mais le soir venu, en ombres chinoises, elle raconte l’histoire de sa poupée Issane aux autres enfants. Jusqu’au jour où son père doit venir la reprendre…
|
|
Durée
|
|
|
1 heure
|
|
Nombre de personnages
|
|
|
2 femmes, 3 hommes et 7 marionnettes
Public visé : les enfants de 8 à 12 ans
musique
|
|
Extrait
|
|
|
« MAÏTA : Les quatre années sont écoulées. Je retourne chez moi dans cinq jours et si le nouveau… / WUNAN, la coupant : Chez toi? (Riant.) Et comment tu vas retourner chez toi? Te souviens-tu seulement d’où tu viens? / MAÏTA : Mon père viendra me chercher. / WUNAN : La dette de ton père est payée, mais… Aucun parent n’est jamais revenu : ni les miens, ni aucun autre. »
|
|