AccueilÉquipe et coordonnéesSe connecterEnglish
CEAD CEAD
ACCUEIL  »  Répertoire  »  Recherche détaillée
Messe solennelle pour une pleine lune d'été [1995]
(Leméac Éditeur, 1996) 13.95$ et aussi disponible pour la vente dans le recueil: (Théâtre II, 2006) 49.95$

Création
Compagnie Jean Duceppe, 14 février 1996
Auteur(s)
Michel Tremblay (Auteur masculin)
Durée
2h00
Nombre de personnages
11 Personnage(s), 6 Femme(s), 5 Homme(s), 11 Acteur(s)
Traduction(s)
  • Traduit en anglais par John Van Burek sous le titre de Solemn Mass for a Full Summer Moon [1995]
    • Barbican Centre (Londres), mai 2000
  • Traduit en anglais pour l'Écosse par Martin Bowman, Bill Findlay sous le titre de Solemn Mass for a Full Moon in Summer [2000]
    • Coproduction du Traverse Theatre Company et du Barbican Centre (BITE:00), Glasgow, Écosse, 2 mai 2000
Résumé
Dans ce rituel incantatoire, les voix se superposent et s'entrecroisent. Onze personnages cherchent la lumière au bout du tunnel de leurs frustrations. Ils sont amers, parfois méchants ou indifférents; chacun, en son temps, laisse s'exprimer sa violence, son ras-le-bol. Tous espèrent une libération.
Plus d'informations »
Extrait
« JEANNINE : Ce soir, j'aurais envie de sortir mes griffes, de déchirer le ciel, de le lacérer, d'arracher la lune comme un kyste, de la retrancher comme une tumeur! / LOUISE : Ce soir, y'a quequ'chose d'autre que j'comprends pas… / JEANNINE : Ce soir, y'a une meute de bêtes sauvages qui piétine le peu de paix à laquelle je pouvais aspirer! / LOUISE : Quequ'chose qui vient pas de moi, qui est pas en moi… »
Revue de presse
« On se félicitera que, loin de tomber dans la formule, le principal dramaturge québécois ait encore l'impulsion de pousser ses ressources au maximum et d'explorer de nouveaux terrains d'écriture. » Rémy Charest, Le Devoir, 23 septembre 1996.&r « Avec Messe solennelle pour une pleine lune d'été, Michel Tremblay signe une œuvre audacieuse, risquée, en rupture avec son théâtre antérieur. Il introduit des personnages nouveaux et actuels pour traiter de la violence d'un monde sans désir.[…] Portrait d'une société à la dérive sentimentale, Messe solennelle pour une pleine lune d'été parle autant d'amour que de désamour, de détresse que d'espoir. […] Côté structure, la pièce de Tremblay est aussi sa plus éclatée. La "musicalité" de son écriture est poussée à son paroxysme. Le texte a une construction liturgique, suivant le rythme et les différentes parties d'une messe catholique. » Luc Boulanger, Voir, du 22 au 28 février 1996.

À propos de(s) l'auteur(s)
(Photo : Monic Richard)
Conteur, adaptateur, traducteur, scénariste, parolier, librettiste, metteur en scène et, bien sûr, auteur dramatique largement diffusé, au Québec et à l'étranger, Michel Tremblay a signé 26 pièces de théâtre, traduites en plus de 26 langues, trois comédies musicales, 11 romans, un recueil de contes, trois recueils de nouvelles, sept scénarios de...
  • Disponible à la librairie du CEAD
    comment acheter
    À L'AFFICHE DU CALENDRIER DES AUTEURS
    La vie utile
    DU 24 AVRIL AU 31 MAI 2018 ESPACE GO
    de : Evelyne de la Chenelière
    Ma petite boule d'amour
    DIMANCHE 6 MAI 2018 CENTRE CULTUREL DE BELOEIL
    de : Jasmine Dubé
    Fendre les lacs
    DU 9 AU 12 MAI 2018 CENTRE NATIONAL DES ARTS
    de : Steve Gagnon
    CEAD
    Historique
    Mission
    Conseil d’administration
    Prix et concours
    Équipe et coordonnées
    Partenaires
    La fondation
    Historique
    Prix de la Fondation
    Conseil d’administration
    Partenaires
    Faire un don
    Pour les membres
    Activités dramaturgiques
    Activités de diffusion
    Dépôt de textes
    Protocole de mise en page
    Droits d'auteur
    Devenir un auteur membre
    Pour le public
    Activités 2017-2018
    Calendrier des auteurs
    Centre de documentation
    Pour les curieux
    Nouveaux textes
    Nouvelles traductions
    Pour les enseignants
    Dossiers spécialisés
    Audiovidéothèque
    Liens importants
    Répertoire
    Recherche détaillée
    Liste des auteurs
    Liste des textes
    Liste des traductions